Mittwoch, 27. Juli 2011

Beerenschwemme

Jedes Jahr um diese Zeit werden bei mir die Marmeladengläser knapp, weil ich mit der "Verarbeitung-von-eigenen-oder-geschenkten-Beeren" nicht mehr hinterherkomme. Die schwarzen Johannisbeeren habe ich kurzerhand eingefroren, die müssen noch warten. Erdbeeren gabs bei mir dieses Jahr nicht
 besonders viele - außer Walderdbeeren, deshalb hab ich auf dem Feld gepflückt, und ein paar Gläser Marmelade gekocht. Dazwischen haben wir bei verreisten Freunden Kirschen geerntet.... Gestern sind ca. 5 kg Himbeeren über mich hereingebrochen, ich musste sie zwar nicht selber pflücken, das war schon ein Vorteil, aber die Küche war hinterher pink gesprenkelt, und ich einem Nervenzusammenbruch nahe - fragt mich lieber nicht , warum! Gut, einen Teil habe ich für Likör angesetzt, den Rest zu Himbeergelee verarbeitet. Heidelbeeren gibts dieses Jahr leider - oder zum Glück?- keine, die sind alle im Frühjahr vertrocknet, bis auf die paar an dem einzigen Strauch in meinem Garten, das ist meist nur ein Schüsselchen voll, reicht grad für einen Nachtisch. Am Wochenende werden mich dann wohl die roten Johannisbeeren ereilen, da wird wieder was für die Schnapsbar draus gemacht :) AAAHHHH, ich hab langsam eine Beeren-Reizüberflutung, obwohl ich es ja eigentlich gerne mache - aber doch bitte nicht immer alles auf einmal!
Nächstes Mal gibts dann Marmeladen-Bilder...:)


Each year at this time I run out of jam jars, because I get totally overwehelmed by the "processing-of-own-or-given-fruit" . The black currants, I simply freeze, they have to wait. There haven't been many Strawberries  this year - except of wild strawberries, so I went out to the field and finally collected some to cook a few jars of jam. In between, we picked cherries in a friend's garden while they were on a journey .... Yesterday I got 5 kg raspberries by surprise, as I had not to pick them, it was an advantage, but the kitchen was speckled pink afterwards, and I was close to a nervous breakdown - do not ask me why! Well, one part I have set for liqueur, the rest of raspberry jelly. There are no Blueberries this year, unfortunately - or fortunately - they are all dried up in the spring. Except the few at the only shrub in my garden, which is usually just a bowl for a dessert. The coming weekend I will  probably get tons of  red currants, enough todo something out of it for liquor bar:) Aaahhhh, I'm slowly getting a berry overwork, although I actually like to do it- but please, not all of them together and at once!
Next time I'll show you jam pictures :)

Have a good time !   Eure Uli

Samstag, 16. Juli 2011

Lama Trekking

So, meine Lieben!

Letzte Woche habe ich meinen Neffen und seine Kumpels zum Lama-Trekking eingeladen und ich finde, das war mal echt ein entspannter Kindergeburtstag: Keine nervtötenden Kinderspiele, bei denen immer einer verliert und dann weint, keine Preisverleihungen, kein Geschrei. Mit den Lamas unterwegs bedeutet, man geht mit ihnen in gemäßigtem Tempo durch Wald und Felder, die Kids stellen sich auf das Tempo der Lamas ein, oder umgekehrt, sie sollen sich ruhig bewegen und die Lamas nicht erschrecken. So werden auch aufgedrehte Kinder ruhiger und konzentrieren sich auf die Tiere. Dazwischen gabs Picknick und auch Pausen, wo sie herumtoben konnten, sonst wärs ja langweilig. Lamas spucken auch nicht, wenn man sie nicht ärgert. Die Besitzer haben sich sehr viel Mühe gegeben und alles erklärt, alles in allem ein richtiges Naturerlebnis und auch etwas für gestresste Erwachsene!



Last week I invited my little nephew and his guys to a llama trekking tour, and I think that was a really relaxed time for a children's birthday: No kids games where one of them always loses and then cries, no awards, no shouting. With the llamas on the road means you walk with them at a moderate pace through woods and fields, the kids are adapting to the pace of the llamas, or vice versa, they should move quietly and not scare the llamas. Thus, even nervous children calm down and concentrate on the animals. Picnics and breaks in between , where they could run around, otherwise it would be boring. Llamas do not spit but they do if they get angry. The owners have taken great effort and explained everything, all in all a real nature experience and also something for stressed adults! ( On the 2nd picture you can have a look at our wonderful scenery where we live!).

Have a nice weekend!

Schönes Wochenende für Euch! Eure Uli

Montag, 11. Juli 2011

In Nachbars Garten...

Ich habe es überlebt, das Mega-Wochenende. Es war gigantisch, genial, auch ein bisschen traurig und viel an der frischen Luft. Vielleicht stell ich mal noch Fotos der diversen Aktivitäten hier rein.

Leider, leider hat der Rittersporn etwas dagegen, bei mir zu wachsen. Ich habe es bestimmt schon 3 Mal probiert, aber irgendwie überlebt er den Winter nie. So muss ich halt in Nachbars Gärten Fotos einfangen. Manchmal hat man dabei Glück und sie wirken wie ein Aquarell.... Aus einem Blumenbuch von Tricia Guild hab ich den Spruch dazu gefunden:

I survived it, the mega-weekend. It was gigantic, brilliant, a little sad and we had a lot of fresh air.
Perhaps later I will present a few photos of our activities here.
 
Unfortunately the larkspur doesn't want to grow, however, with me. I've already tried it for 3 times, butsomehow he never survived the winter . So I have  to catch a few neighbor's garden photos. Sometimes you getlucky here and they seem like a watercolor painting .... From a flower book by Tricia Guild, I found the following words:




 Aber diese Clematis hier habe ich selber mühsam hochgepäppelt. Mittlerweile sucht sich sich selber ihren Weg, und hat sich den Rosenbogen ausgesucht, ach, meinetwegen, soll sie doch machen, was sie will....:) Egal, ich liebe sie!

But here I have this clematis nursed myself with difficulty. Meanwhile, it searches for its own way to grow and has chosen the rose arch, oh, all right, it shall do as it wants ....:) Anyway, I love it!





So long, Eure Uli!

Freitag, 8. Juli 2011

Wedding Cards

Hallo, ich grüße Euch an meinem freien Tag der Woche von meinem Schreibtisch. 

Musste in letzter Zeit ein paar Hochzeitskarten (und Silberhochzeit) erfinden, und das war schwierig, weil ich nicht mehr viel Material habe. Aber dennoch habe ich was zusammengestöpselt (gibts dafür eigentlich ein englisches Wort?) und das sieht glaube ich ganz gut aus.

Hello, to you my friends on my day off work from my desk.
Lately I had to create a few wedding cards (and silver wedding)  and that 
was quite difficult because there was not much material left. 
But in the end I got a result and I think it looks pretty good.




Ihr könnt Euch vorstellen, dass ich jetzt fast keinen Prägekarton, Transparentpapier und silberne Holzherzen mehr besitze - alsooooo: ich muss dringend zum Bastelladen meines Vetrauens und einkaufen gehen!!!!

Ich wünsche Euch ein wundervolles Wochenende - meines wird mega-stressig: Heute ein 50. Geburtstag , morgen Frauen-WM-Spiel Deutschland-Japan - wir sind live dabei!, und am Sonntag Lama-trekking mit meinem Neffen. Wenn ich am Montag noch lebe, melde ich mich wieder ( mit neuen Fotos)  :)

I ran out of special papers and those little wooden hearts, 
so I have to go and visit my favorite shop with a long shopping list...!!!!!
I wish you a wonderful weekend, for me it will be very exhausting: Today a 50. birthday party, tomorrow I'll join the women's football worldcup Germany-Japan and on Sunday I'll go for a llama-trekking with my little nephew. If I'm still alive on monday I'll be here again  :)


Bis dahin best wishes, Eure Uli

Montag, 4. Juli 2011

Na sowas...

Der Anzahl der Seitenaufrufe nach zu urteilen, war der Vintage Garden wohl recht beliebt bei Euch!? Und nachdem ich wohl auch regelmäßige Leser in USA , Kanada und Australien habe, muss ich mich wohl ein bisschen mehr anstrengen und meine Posts in Zukunft auch in Englisch anbieten, damit die auch was davon haben.
Ich war einige Tage in Urlaub und habe auch sonst einiges um die Ohren, deshalb heute nur noch ein letztes Bild aus dem besagten Garten, und demnächst gibts wieder Werkstatt-Neuigkeiten, versprochen!


Ansonsten wünsch ich Euch einen guten Start in die Woche!

Liebe Grüße, Eure Uli